Versace ss18 |
Cada día en Milán es un sueño, estar rodeado de moda en una de las ciudades más bonitas del mundo sin duda es una oferta a considerar. Ese día desfilaron marcas importantes como Tod’s, Giorgio Armani, Roberto Cavalli y Versace que sin duda causo furor con su homenaje a Gianni, las supermodelos más reconocidas de los 90 vuelven y la repercusión en redes de este día no fue normal, muchos aplaudieron lo que hoy se dio a conocer como el verdadero sentido de la moda italiana, extravagancia acompañado de elegancia.
Every day in Milan is a dream, being surrounded by fashion in one of the most beautiful cities in the world is certainly an offer to consider. That day paraded important brands such as Tod’s, Giorgio Armani, Roberto Cavalli and Versace that without a doubt caused a furor with their homage to Gianni, the most recognized supermodels of the 90s return and the impact on social networks this day was not normal, many applauded what today unveiled as the true sense of Italian fashion,extravagance accompanied by elegance.
Tod’s
Una renombrada firma italiana que comienza con el diseño de calzados a inicios del siglo XX, fundada por la familia Della Valle aun encargados de ella, que supera las barreras de la industria explorando por la ropa en sí, llevando a Tods a una pasarela continuamente. Actualmente Diego Della Valle es el principal gerente de la firma ocupando el puesto de presidente y CEO de la firma y ahora podríamos decir que sirve para todo. Ahora la firma no busca diseñadores prestigiosos para llenar sus filas, solo se enfocan en las técnicas principales que impulsaron su imperio de la moda: los accesorios, claramente dirigidos hacia lo minimalista y clásico que en si es lo que llega a tener mayor éxito en el mercado.
A renowned Italian firm that begins with the design of footwear at the beginning of the twentieth century, founded by the family Della Valle still in charge of it, which surpasses the barriers of the industry by exploring the clothes itself, taking Tods to a runway continuously. Diego Della Valle is currently the principal manager of the firm occupying the position of president and CEO of the firm and now we could say that it is useful for everything.Now the firm does not look for prestigious designers to fill their rows, only focus on the main techniques that propelled their empire of fashion: the accessories, clearly directed towards the minimalist and classic that in itself is what is most successful in the market.
The holiday theme in Italy was very well with the collection, the leather perfectly drew the sports lines of puff sweatshirts and shorts of the same style. The elegance predominates although the approach was taken to the casual, despite the sports inspirations remained the italian dream closet, full of basic pieces with fun turns like pleat, degrade effect, monochromatic looks and cow print a pretty special touch,all this wrapped in a very cool atmosphere that impacted precisely on the looks of the models, makeup really simple and natural accompanied by a somewhat scruffy updo.
Como señale anteriormente Tods es basado en sus particulares complementos que avivan totalmente una colección, en este caso los mocasines con flecos son un gran ejemplo de esto, de verdad una idea única, jamás había visto mocasines con esta característica, que de hecho jugaba de maravilla con los bolsos en piel de pitón en diseños realmente preciosos y atemporales. Otro buena ficha que realmente fue la cereza del pastel eran esos pequeños detalles que agregaron sutilmente como pañuelos anudados en el cuello (una clara tendencia de la temporada) y los brazaletes en este caso de buen tamaño en figuras sencillas, sin relieve, de verdad me gusta bastante la colección sobre todo su estilo contemporáneo y sus colores, adoro el amarillo al igual que todas las tonalidades del desfile sin duda un espectáculo placentero y encantador.
As noted above Tods is based on its particular complements that fully stoke a collection, in this case the fringed loafers are a great example of this, really a unique idea, had never seen loafers with this feature, which in fact it combined beautifully with python leather handbags in really beautiful and timeless designs.Another good piece that really was the cherry of the cake were those little details that added subtly as knotted handkerchiefs in the neck (a clear trend of the season) and the bracelets in this case of big size in simple figures, without relief, I really quite like the collection above all its contemporary style and its colors, I adore the yellow as well as all the shades of the runway without a doubt a pleasant and wonderful fashion show.
Sportmax
It is an Italian avant-garde design house born in the south of Italy in 1969 with a great legacy for its participation in the modern aspect of fashion, being real pioneers in the application of new techniques for the use of ready to wear, ie application of newfangled designs fully coordinated when custom sizes were used by other brands of the time. Sportmax arrives at Las Pasaa in 1979, standing out for its strong, experimental and innovative style described as a “very different from conventional” brand. From there the doors have opened for SM becoming one of the most public runways in the Italian fashion week.
En su última colección observamos un lado más relajado lleno de líneas deportivas y transparencias femeninas, empleadas en telas ligeras y en ocasiones cuero creando un entorno estilístico fresco y encantador especial para la temporada. Los fanáticos de combinaciones elegantes con toques deportivos amaran las piezas que el equipo de sportmax ha diseñado que por cierto incluye ambos conceptos en un mismo proyecto, manteniendo sus accesorios minimalistas, sobrios y monocromáticos.
In its last collection we see a more relaxed side full of sports lines and feminine transparencies, used in light fabrics and sometimes leather creating a fresh and charming stylistic environment special for the season. Fans of elegant combinations with sporting touches will love the pieces that the Sportmax team has designed that by the way includes both concepts in the same project, keeping their accessories minimalist, sober and monochrome.
Versace
Desde el principio causo furor la pasarla, sin duda nada que haya visto antes, solo el hecho de que el show abriera co una pequeña pandilla de cuatro exitosas modelos hacia aun más interesante la colección que empezó de la mejor manera llena de estampados y colores fuertes como el amarillo negro y dorado, literalmente todo tenía un print distinto y decoraciones totalmente opuestas, la incorporación de pequeños conceptos divididos en segmentemos totalmente diferentes eran demasiado, sin duda una colección algo difícil de comprender pero un gran deleite para los apasionados por la exuberancia y exageración en los atuendos.
From the beginning the runway caused furor, certainly nothing I have seen before, just the fact that the show opened co a small gang of four successful models to even more interesting the collection that started in the best way full of prints and strong colors as the black and gold , literally everything had a different print and totally opposite decorations, the incorporation of small concepts divided into totally different segments were too much,certainly a collection something difficult to understand but a great delight for those passionate about the exuberance and exaggeration in the outfits.
El constante cambio de texturas, siluetas y temáticas me mantuvo entretenida aunque a decir verdad fue algo agotador, esta colección ha sido la más multifacética que he visto durante un largo tiempo, primero comenzaban con trajes ceñidos luego holgados y más tarde mini vestidos que pasaron a ser maxi vestidos estilo princesa, un poco de denim, algo de cuero, inspiración barroca de por medio, el sueño vaquero, un poco de verano, pop art, colores millenails, feminismo, outfits monocromáticos, estampados religiosos, puff … Demasiadas cosas llenas de detalle y ambición punto a favor para Donatella. No me imagino la responsabilidad de dejar 20 años y lo mejor de los años 50 y 60 en una sola colección, épocas que sirvieron de inspiración para Versace y hoy en día para su hermana, sin duda una conmovedor homenaje lleno de detalles que nos recuerdan los principios de la moda y del arte.
The constant change of textures, silhouettes and thematics kept me entertained although to tell the truth was somewhat tiring, this collection has been the most multifaceted I have seen for a long time, first started with tight suits then baggy and later mini dresses that became maxi princess style dresses, a little denim, some leather, baroque inspiration, the cowboy dream, a little summer, pop art, millenails colors, feminism,monochromatic outfits, religious prints, puff… Too many things full of detail and ambition, point in favor of Donatella. I do not imagine the responsibility of leaving 20 years and the best of the years 50 and 60 in a single collection, eras that served as inspiration for Versace and today for his sister, certainly a poignant homage full of details that remind us of the principles of fashion and of art.
Luego de más de 70 looks el inesperado final fue la cereza del pastel para recordar la colección por siempre, la diseñadora artífice de todo esto salió junto al mejor grupo de famosas modelos de los años 90 Carla Bruni, Claudia Schiffer, Naomi Campbell, Cindy Crawford y Helena Christense cinco poderosas mujeres que participaron, ayudaron e inspiraron a Versace y ahora se unen con sus precursoras en un mismo desfile.
After more than 70 looks the unexpected end was the cherry of the cake to remember the collection forever, the designer came out with the best group of famous models of the years 90 Carla Bruni, Claudia Schiffer, Naomi Campbell, Cindy Crawford and Helena Christense five powerful women who participated, helped and inspired Versace and now join their predecessors in the same runway.
Roberto Cavalli
El carácter que tiene la colección añade elegancia al historial de la firma y los toques simplemente minimalista como en este caso los pendientes son hermosos detalles que en lo personal me gusta, al igual que los corpiños interesantes con materiales imprescindibles para Cavalli. Aunque no sea la mejor temporada de Milán es para mí una de mis favoritas, creo que tiene lo necesario para ser exitosa y su estilo simple y chic me mantiene emocionada por lo que pueda añadir Surridge en su siguiente colección.
The strength that it has the collection adds elegance to the history of the firm and touches simply minimalist as in this case the earrings are beautiful details that I like personally, as well as interesting bodices with essential materials for Cavalli. Although not the best season in Milan is for me one of my favorites, I think it has what it takes to be successful and its simple and chic style keeps me excited so I can add Surridge in its next collection
Street style
El día 3 estuvo lleno de recuerdos significativos para la moda italiana, a pesar del tiempo nunca olvidaremos la semana de la moda donde súper modelos retiradas se unen a una prestigiosa firma como es Versace para aclamar a un diseñador que marco sin duda la historia de la moda, incluyendo la participación de firmas talentosas que completan de alguna manera el evento de moda más grande de toda Italia. Este día estuvo lleno de creatividad como los anteriores, outfits básicos con giros de temporada hacen del street style la mayor fuente de inspiración estilística para los que trabajan y les apasiona este mundo.
Day 3 was full of significant memories for Italian fashion, despite the time we will never forget the fashion week where retired supermodels join a prestigious brand as is Versace to acclaim a designer who certainly framed the history of fashion , including the participation of talented firms that somehow complete the biggest fashion event in all of Italy.This day was full of creativity like the previous, basic outfits with turns of the season make the street style the greatest source of stylistic inspiration for those who work and they love this world.